Константин Симонов
Я, верно, был упрямей всех.
Не слушал клеветы
И не считал по пальцам тех,
Кто звал тебя на «ты».
Я, верно, был честней других,
Моложе, может быть,
Я не хотел грехов твоих
Прощать или судить.
Я девочкой тебя не звал,
Не рвал с тобой цветы,
В твоих глазах я не искал
Девичьей чистоты.
Я не жалел, что ты во сне
Годами не ждала,
Что ты не девочкой ко мне,
А женщиной пришла.
Я знал, честней бесстыдных снов,
Лукавых слов честней
Нас приютивший на ночь кров,
Прямой язык страстей.
И если будет суждено
Тебя мне удержать,
Не потому, что не дано
Тебе других узнать.
Не потому, что я — пока,
А лучше — не нашлось,
Не потому, что ты робка,
И так уж повелось...
Нет, если будет суждено
Тебя мне удержать,
Тебя не буду все равно
Я девочкою звать.
И встречусь я в твоих глазах
Не с голубой, пустой,
А с женской, в горе и страстях
Рожденной чистотой.
Не с чистотой закрытых глаз,
Неведеньем детей,
А с чистотою женских ласк,
Бессонницей ночей...
Будь хоть бедой в моей судьбе,
Но кто б нас ни судил,
Я сам пожизненно к тебе
Себя приговорил.
Любимые строки любимых поэтов...
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
Джон Мейсфилд
ПЕСНЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКА
Во мне бушует ветер, дорога - мой удел.
Колёс тележных грохот давно мне надоел.
Стремлюсь к земному краю, где в берег бъёт волна
И диким зверем на песке потом рычит она.
Оставив город шумный, уйду я поутру
Туда, где флаг на мачте трепещет на ветру,
Туда, где шум и крики, гуденье катеров,
И дальше, дальше, дальше всегда идти готов.
Привет весёлый чаек мне ветер принесёт,
Шуршащей гальки шёпот все ночи напролёт;
Услышу песню с моря: то тянут полный трал -
И вот тогда пойму я, что к морю я попал.
Мне камни надоели, душа меня зовёт
К ветрам и глубям бурным, где Моби Дик живёт,
И дальше, дальше, дальше идти бы я хотел…
Во мне бушует ветер, дорога - мой удел!
Перевод с английского Юрия Брызгалова
ПЕСНЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКА
Во мне бушует ветер, дорога - мой удел.
Колёс тележных грохот давно мне надоел.
Стремлюсь к земному краю, где в берег бъёт волна
И диким зверем на песке потом рычит она.
Оставив город шумный, уйду я поутру
Туда, где флаг на мачте трепещет на ветру,
Туда, где шум и крики, гуденье катеров,
И дальше, дальше, дальше всегда идти готов.
Привет весёлый чаек мне ветер принесёт,
Шуршащей гальки шёпот все ночи напролёт;
Услышу песню с моря: то тянут полный трал -
И вот тогда пойму я, что к морю я попал.
Мне камни надоели, душа меня зовёт
К ветрам и глубям бурным, где Моби Дик живёт,
И дальше, дальше, дальше идти бы я хотел…
Во мне бушует ветер, дорога - мой удел!
Перевод с английского Юрия Брызгалова
- Рейтинг: 1.3%
-
-
Землячка - Мастер
- благодарности: 2
- Сообщения: 985
- Стаж: 8 лет 10 месяцев 1 день
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 495 раз.
- Поблагодарили: 1074 раз.
Не знаю почему, но сегодня вспомнилось..
Вересковый мёд
(перевод: С.Я.Маршак)
Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.
В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.
Пришел король шотландский,
Безжалостный к врагам,
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.
На вересковом поле
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый - на живом.
Лето в стране настало,
Вереск опять цветет,
Но некому готовить
Вересковый мед.
В своих могилках тесных,
В горах родной земли
Малютки-медовары
Приют себе нашли.
Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой наравне.
Король глядит угрюмо:
"Опять в краю моем
Цветет медвяный вереск,
А меда мы не пьем!"
Но вот его вассалы
Приметили двоих
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.
Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет, -
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.
К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но ни один из пленных
Слова не произнес.
Сидел король шотландский,
Не шевелясь, в седле.
А маленькие люди
Стояли на земле.
Гневно король промолвил:
- Пытка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовили мед!
Сын и отец молчали,
Стоя у края скалы.
Вереск звенел над ними,
В море - катились валы.
И вдруг голосок раздался:
- Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь!
Старость боится смерти.
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну! -
Карлик сказал королю.
Голос его воробьиный
Резко и четко звучал:
- Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал!
Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочем.
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.
Пускай его крепко свяжут
И бросят в пучину вод,
А я научу шотландцев
Готовить старинный мед!
Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.
Волны над ним сомкнулись.
Замер последний крик...
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик.
-Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды.
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне костер не страшен.
Пускай со мной умрет
Моя святая тайна -
Мой вересковый мед!
Вересковый мёд
(перевод: С.Я.Маршак)
Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.
В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.
Пришел король шотландский,
Безжалостный к врагам,
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.
На вересковом поле
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый - на живом.
Лето в стране настало,
Вереск опять цветет,
Но некому готовить
Вересковый мед.
В своих могилках тесных,
В горах родной земли
Малютки-медовары
Приют себе нашли.
Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой наравне.
Король глядит угрюмо:
"Опять в краю моем
Цветет медвяный вереск,
А меда мы не пьем!"
Но вот его вассалы
Приметили двоих
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.
Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет, -
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.
К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но ни один из пленных
Слова не произнес.
Сидел король шотландский,
Не шевелясь, в седле.
А маленькие люди
Стояли на земле.
Гневно король промолвил:
- Пытка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовили мед!
Сын и отец молчали,
Стоя у края скалы.
Вереск звенел над ними,
В море - катились валы.
И вдруг голосок раздался:
- Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь!
Старость боится смерти.
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну! -
Карлик сказал королю.
Голос его воробьиный
Резко и четко звучал:
- Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал!
Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочем.
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.
Пускай его крепко свяжут
И бросят в пучину вод,
А я научу шотландцев
Готовить старинный мед!
Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.
Волны над ним сомкнулись.
Замер последний крик...
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик.
-Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды.
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне костер не страшен.
Пускай со мной умрет
Моя святая тайна -
Мой вересковый мед!
Следуй своей дорогой, и пусть люди говорят что угодно.
Данте Алигьери
Данте Алигьери
- За это сообщение автора pilgrim поблагодарили: 4
- Саша (19 ноя 2018, 21:34), Сашечка21 (02 июн 2019, 22:25), MarinaAlex (19 ноя 2018, 23:26), pens.11 (06 ноя 2018, 21:27)
- Рейтинг: 5.19%
-
-
pilgrim - Старейшина
- благодарности: 2
- Сообщения: 7394
- Стаж: 14 лет 4 месяца 5 дней
- Откуда: Новодвинск
- Благодарил (а): 16406 раз.
- Поблагодарили: 3805 раз.
Осень... Поздняя осень... Вспомнились стихи поэтессы Ю.П. Мориц!
ПОРА ДОЖДЕЙ И УВЯДАНЬЯ.
"Чем безнадежней, тем утешнее
Пора дождей и увяданья,
Когда распад, уродство внешнее
- Причина нашего страданья.
Тоска, подавленность великая
Людей тиранит, словно пьяниц, -
Как если б на углу, пиликая,
Стоял со скрипкой оборванец!
Но явленна за всеми бедствами,
За истреблением обличья,
Попытка нищенскими средствами
Пронзить и обрести величье.
Во имя беспощадной ясности
И оглушительной свободы
Мы подвергаемся опасности
В определенный час природы,
Когда повальны раздевания
Лесов и, мрак усугубляя,
Идут дожди, до основания
Устройство мира оголяя.
Но, переваривая лишнее
Перед глазами населений,
Художника лицо всевышнее
Оставит голой суть явлений:
Любови к нам - такое множество,
И времени - такая бездна,
Что только полное ничтожество
Проглотит это безвозмездно."(с)
1968
ПОРА ДОЖДЕЙ И УВЯДАНЬЯ.
"Чем безнадежней, тем утешнее
Пора дождей и увяданья,
Когда распад, уродство внешнее
- Причина нашего страданья.
Тоска, подавленность великая
Людей тиранит, словно пьяниц, -
Как если б на углу, пиликая,
Стоял со скрипкой оборванец!
Но явленна за всеми бедствами,
За истреблением обличья,
Попытка нищенскими средствами
Пронзить и обрести величье.
Во имя беспощадной ясности
И оглушительной свободы
Мы подвергаемся опасности
В определенный час природы,
Когда повальны раздевания
Лесов и, мрак усугубляя,
Идут дожди, до основания
Устройство мира оголяя.
Но, переваривая лишнее
Перед глазами населений,
Художника лицо всевышнее
Оставит голой суть явлений:
Любови к нам - такое множество,
И времени - такая бездна,
Что только полное ничтожество
Проглотит это безвозмездно."(с)
1968
"Всегда все вовремя и опоздать в этой жизни нельзя никуда."
(с) А.Ярославович
(с) А.Ярославович
- За это сообщение автора MarinaAlex поблагодарил:
- Саша (19 ноя 2018, 21:35)
- Рейтинг: 1.3%
-
-
MarinaAlex - Спец 3-го класса
- Сообщения: 183
- Стаж: 5 лет 4 месяца 24 дня
- Откуда: Архангельск
- Благодарил (а): 94 раз.
- Поблагодарили: 118 раз.
"Мы остаёмся детьми, пока живы наши родители!"(с)
Но, многие из нас - уже "повзрослели"...
Берегите родителей, позвоните им, если это для вас ещё возможно!..
Но, многие из нас - уже "повзрослели"...
Берегите родителей, позвоните им, если это для вас ещё возможно!..
"Всегда все вовремя и опоздать в этой жизни нельзя никуда."
(с) А.Ярославович
(с) А.Ярославович
- За это сообщение автора MarinaAlex поблагодарили: 2
- Саша (19 ноя 2018, 21:33), Сова (18 ноя 2018, 17:55)
- Рейтинг: 2.6%
-
-
MarinaAlex - Спец 3-го класса
- Сообщения: 183
- Стаж: 5 лет 4 месяца 24 дня
- Откуда: Архангельск
- Благодарил (а): 94 раз.
- Поблагодарили: 118 раз.
Тристан Корбьер (1845-1875)
"Он был довольно странной смесью:
Широк — и вечно без гроша;
Беспомощен, а с буйной спесью;
Прямая — с вывихом душа!
Сердечен? слишком! добр?
А, выпив, делался сухим;
Дружил — чтоб ссориться, и только.
К себе — упрямо был глухим.
Пресыщен? да! но жаден к чувствам.
Ласк — не ценил; ловил — их тень!
И портил жизнь с большим искусством,
Ленив, но занят целый день.
Все ждал: что завтра? Не терпелось!
А с верой — не умел смотреть.
Он умер; жить — еще хотелось;
А жил — хотелось умереть."(с)
"Он был довольно странной смесью:
Широк — и вечно без гроша;
Беспомощен, а с буйной спесью;
Прямая — с вывихом душа!
Сердечен? слишком! добр?
А, выпив, делался сухим;
Дружил — чтоб ссориться, и только.
К себе — упрямо был глухим.
Пресыщен? да! но жаден к чувствам.
Ласк — не ценил; ловил — их тень!
И портил жизнь с большим искусством,
Ленив, но занят целый день.
Все ждал: что завтра? Не терпелось!
А с верой — не умел смотреть.
Он умер; жить — еще хотелось;
А жил — хотелось умереть."(с)
"Всегда все вовремя и опоздать в этой жизни нельзя никуда."
(с) А.Ярославович
(с) А.Ярославович
- За это сообщение автора MarinaAlex поблагодарил:
- Саша (19 ноя 2018, 21:34)
- Рейтинг: 1.3%
-
-
MarinaAlex - Спец 3-го класса
- Сообщения: 183
- Стаж: 5 лет 4 месяца 24 дня
- Откуда: Архангельск
- Благодарил (а): 94 раз.
- Поблагодарили: 118 раз.
Как прекрасно друзья, что вы делитесь, затронувшими Вас, стихами. Сейчас завис на страницы. И напившись пойду дальше. Мой низкий поклон за столь проникновенные строки
- За это сообщение автора Саша поблагодарил:
- MarinaAlex (19 ноя 2018, 23:25)
- Рейтинг: 1.3%
-
-
Саша - Мудрец
- Сообщения: 97074
- Стаж: 17 лет 10 месяцев 4 дня
- Откуда: город Архангелов
- Благодарил (а): 121939 раз.
- Поблагодарили: 27774 раз.
Сергей Таратута. Лирика.
"Всегда все вовремя и опоздать в этой жизни нельзя никуда."
(с) А.Ярославович
(с) А.Ярославович
- За это сообщение автора MarinaAlex поблагодарил:
- Саша (03 дек 2018, 03:56)
- Рейтинг: 1.3%
-
-
MarinaAlex - Спец 3-го класса
- Сообщения: 183
- Стаж: 5 лет 4 месяца 24 дня
- Откуда: Архангельск
- Благодарил (а): 94 раз.
- Поблагодарили: 118 раз.
Давай о хорошем. Ты любишь мультфильмы?
Конфеты? Ходить босиком?
Валяться в сугробах, звонить на мобильный,
"Целую" шепнуть перед сном?
А небо? А звезды? А ветер летящий?
А солнца лучи за окном?
А радугу летом, а ягоды в чаще?
Мурлыкать на пару с котом?
Понежиться утром? Сходить за грибами?
Купаться вдвоем в камышах...
Давай о хорошем. О лучшем. О самых
Простых и понятных вещах.
Про утренний кофе и дым сигареты
(Да, вредно, но так зашибись!).
Давай проболтаем с тобой до рассвета
Ты любишь? Ну, вот, улыбнись.
А лирику в прозе? А песни Земфиры?
Собакино пузо чесать?
Давай, приходи. Есть коробка зефира!
Ну, в общем, чего объяснять...
Депрессия, скука — поганая штука,
Но мы им объявим войну.
Давай о хорошем. Простая наука —
Взлетать, если тянет ко дну...
Смирнова Элина
Конфеты? Ходить босиком?
Валяться в сугробах, звонить на мобильный,
"Целую" шепнуть перед сном?
А небо? А звезды? А ветер летящий?
А солнца лучи за окном?
А радугу летом, а ягоды в чаще?
Мурлыкать на пару с котом?
Понежиться утром? Сходить за грибами?
Купаться вдвоем в камышах...
Давай о хорошем. О лучшем. О самых
Простых и понятных вещах.
Про утренний кофе и дым сигареты
(Да, вредно, но так зашибись!).
Давай проболтаем с тобой до рассвета
Ты любишь? Ну, вот, улыбнись.
А лирику в прозе? А песни Земфиры?
Собакино пузо чесать?
Давай, приходи. Есть коробка зефира!
Ну, в общем, чего объяснять...
Депрессия, скука — поганая штука,
Но мы им объявим войну.
Давай о хорошем. Простая наука —
Взлетать, если тянет ко дну...
Смирнова Элина
- За это сообщение автора Михаил Борисович поблагодарил:
- Саша (26 дек 2018, 10:09)
- Рейтинг: 1.3%
-
-
Михаил Борисович - Супер-профи
- благодарности: 10
- Сообщения: 6268
- Стаж: 13 лет 2 месяца 21 день
- Откуда: Варавино
- Благодарил (а): 2528 раз.
- Поблагодарили: 8677 раз.
Как мне это наисвежайшее стихотворение Анны Опариной попало в душу!
Тихое касание нежного мерцания,
Серебристым пологом занавешен лес.
Хоть зима – холодное всем нам испытание,
Но и сказка добрая с ворохом чудес.
Помнится далёкое, помнится хорошее:
Санки, снег, каникулы, горка, ребятня,
Умные учебники в сторону отброшены,
И за елкой праздничной в лес зовет лыжня.
И мерцает в инее счастье серебристое,
Дразнится, играется, манит за собой.
Самую уютную, самую пушистую
Выбирали ёлочку и везли домой.
Сколько наслаждения было в украшении
Веток, источающих хвойный аромат.
До сих пор внутри живет это настроение,
Бусы и фонарики до сих пор блестят.
От того и дороги декабря последние
Дни, в которых радости всюду заплелись,
Словно мы по-прежнему те – десятилетние,
И живые ёлочки, и другая жизнь…
26.12.18 Анна Опарина
Тихое касание нежного мерцания,
Серебристым пологом занавешен лес.
Хоть зима – холодное всем нам испытание,
Но и сказка добрая с ворохом чудес.
Помнится далёкое, помнится хорошее:
Санки, снег, каникулы, горка, ребятня,
Умные учебники в сторону отброшены,
И за елкой праздничной в лес зовет лыжня.
И мерцает в инее счастье серебристое,
Дразнится, играется, манит за собой.
Самую уютную, самую пушистую
Выбирали ёлочку и везли домой.
Сколько наслаждения было в украшении
Веток, источающих хвойный аромат.
До сих пор внутри живет это настроение,
Бусы и фонарики до сих пор блестят.
От того и дороги декабря последние
Дни, в которых радости всюду заплелись,
Словно мы по-прежнему те – десятилетние,
И живые ёлочки, и другая жизнь…
26.12.18 Анна Опарина
- Рейтинг: 1.3%
-
- Ольга Вл.
- Профи
- благодарности: 3
- Сообщения: 4991
- Стаж: 12 лет 19 дней
- Откуда: Архангельск, Варавино.
- Благодарил (а): 10670 раз.
- Поблагодарили: 3609 раз.
Объявления Advertisement Management. Перевод от FladeX.